All Topics
All Topics
Technology
Technology
AI
AI
Business
Business
Entertainment
Entertainment
News
News
Programming
Programming
Security
Security
Science
Science
Design
Design
Environment
Environment
Finance
Finance
Crypto
Crypto
Politics
Politics
Sports
Sports
Education
Education
Gaming
Gaming
Art
Art
Music
Music
Health
Health
Books
Books
Food
Food
Travel
Travel
Personal
Personal
Bluesky
Twitter

Review: Boris Dralyuk's Translation of Voloshin's Poetic Epic on Ukrainian Exile in Hollywood

By

Buy on Bookshop.org

13d ago· 9 min readenReview

Summary

A review of Boris Dralyuk's translation of Alexander Voloshin's poetic epic "Sidetracked: Exile in Hollywood," which tells the story of a Ukrainian exile navigating displacement and identity in Hollywood. The article praises Dralyuk's translation work, contrasting it with translators who focus on well-known Russian writers, and explores themes of exile, cultural dislocation, and the immigrant experience through Voloshin's poetry.

Source

Twitter / XReview: Boris Dralyuk's Translation of Voloshin's Poetic Epic on Ukrainian Exile in Hollywoodlareviewofbooks.org

Key quotes

· 3 pulled
Boris Dralyuk, by contrast, has trodden mainly new ground, bringing us outstanding translations of...
Sidetracked: Exile in Hollywood by Alexander Voloshin. Translated by Boris Dralyuk. Paul Dry Books, 2026. 98 pages.
An Epic of Displacement | Los Angeles Review of Books
Snippet from the RSS feed
Boris Dralyuk’s latest work of translation is Alexander Voloshin’s poetic epic about a Ukrainian exile lost in Hollywood.

You might also wanna read

Comments

Sign in to join the conversation.

No comments yet. Be the first.