How Non-Native Content Designers Can Improve Global UX Through Clearer English
Ensuring your product communicates clearly to a global audience is not just about localisation. Even for products that have a proper localisation process, English often remains the default language…
Read the full articleYou might also wanna read
Global UX Isn’t a Language Problem. It’s a System Problem.
Before I begin this story, I would start by briefly introducing myself, for those who don’t know me or my journey. I’m born and brought up i
10 UI Localization Best Practices for Developers
Discover essential UI localization best practices for developers to enhance user experience and engagement across global markets.

Duolingo's Core Tabs Redesign: Enhancing User Experience Through Intentional Design
We recently refreshed our core tabs to be cleaner, clearer, and more cohesive!
Natural Language Interfaces Could Replace Traditional UI Elements
Since natural language has become the primary way we interact with all devices and apps, the entire UX should be changed. Menus, sidebars, a
Building a Multi-Language Translation System for SumatraPDF Windows Application
How I implemented a system for translating strings to many languages in SumatraPDF, a C++ Windows application
Design Considerations for "Your" vs "My" Language in User Interfaces
Adam Silver – interaction designer - London, UK

Comments
Sign in to join the conversation.
No comments yet. Be the first.