All Topics
All Topics
Technology
Technology
Design
Design
Programming
Programming
Science
Science
News
News
Gaming
Gaming
Entertainment
Entertainment
Business
Business
Finance
Finance
Sports
Sports
Health
Health
Food
Food
Travel
Travel
Art
Art
Music
Music
Books
Books
Education
Education
Politics
Politics
Personal
Personal
No algorithm. No AI slop. No ads. Just RSS. Pro-human. Indie writers. Real journalism. Open web. Chronological. Hand toasted.

Building a Multi-Language Translation System for SumatraPDF Windows Application

By

jandeboevrie

8mo ago· 13 min readen

Summary

This article details the implementation of a UI translation system for SumatraPDF, a popular C++ Windows application for viewing PDFs, eBooks, and comic books. The author explains the challenges of translating an application's user interface, particularly handling 381 strings across 72 supported languages. The content focuses on the technical design decisions and implementation approach for creating a robust translation framework in a native Win32 C++ environment.

Key quotes

· 5 pulled
SumatraPDF is the best PDF/eBook/Comic Book viewer for Windows. It's small, fast, full of features, free and open-source.
It became popular enough that it made sense to translate the UI for non-English users. Currently we support 72 languages.
This article describes how I designed and implemented a translation system in SumatraPDF, a native win32 C++ Windows application.
There are 2 hard things about translating an application
Currently there are 381 strings in SumatraPDF subject to translation
Snippet from the RSS feed
How I implemented a system for translating strings to many languages in SumatraPDF, a C++ Windows application

You might also wanna read